Регистрация НачалоСайт МедалиТърсене Влез

Начало форум » Adventurers Community » Потребителска зона




Напиши нова тема Отговори на тема  [ 25 мнения ] 
Автор Съобщение
 Заглавие: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 19 Окт 2011, 15:30 
Offline
Hercule Poirot
Hercule Poirot
Аватар

Регистриран на: 07 Юли 2011, 21:50
Мнения: 113
Изразил благодарност: 9
Получил благодарност: 16
Медали: 1
Активен потребител (1)
Сега всеки потребител ще има възможността да бъде преводач.
Без значение е играта дали е започната или не, всеки може да даде идея за предпочитана от него игра, и ако подлежи на превод да участва в превода или ако е решил да я превежда сам и изпитва затруднения в дадена област, да получи помощ от нас.
Дайте предложенията си тук и станете част от света на приключенията.
Успех !
:up:

_________________
Изображение


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: УЧАСТВАЙ В ПРЕВОД !
 Мнение Публикувано на: 19 Окт 2011, 16:58 
Offline
Pro Puzzle Solver
Pro Puzzle Solver
Аватар

Регистриран на: 23 Ное 2009, 17:16
Мнения: 596
Изразил благодарност: 112
Получил благодарност: 96
Медали: 15
Активен потребител (6) Полезен потребител (2) Признателен потребител (2) Развитие на форума (1) Активност в логическите игри (4)
С радост бих превел всички игри от Myst серията, но ми се струва леко невъзможно, технически погледнато. Понеже съм ги изигравал няколко пъти и съм напълно наясно с историята, ще мога да направя дори литературен (а не дословен) превод. Честно да си кажа, не ми се занимава да се мъча да разкоствам ресурсите на всяка една игра и да откривам топлата вода, при положение, че доста хора тук вече са я открили, затова ще си позволя да се направя на мързел и да ми разколачите игрите наготово (евентуално) и аз само да ги преведа.
В първата част субтитри към диалозите няма, така че там не знам как биха могли да се случат нещата, евентуално ако могат да се преведат книгите и хвърчащите листа из световете. Същото се отнася и за Riven. О третата част нагоре вече има субтитри.

_________________
"Decisions used to be easy. What to wear. When to get up. Where to go. He tells me how these streets were once crowded with people. Must have been nice."


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: УЧАСТВАЙ В ПРЕВОД !
 Мнение Публикувано на: 19 Окт 2011, 17:10 
Offline
Глобален модератор
Аватар

Регистриран на: 22 Юни 2008, 09:11
Мнения: 1007
Изразил благодарност: 44
Получил благодарност: 161
Медали: 29
Активен потребител (12) Полезен потребител (5) Активност в логическите игри (12)
Ако имаш желание е възможен напълно легален превод на Myst URU Live и Riven, само трябва да се регистрираш тук http://uru.orangehairedboy.com/localization/ и да започнеш превода на избраната от теб игра.

_________________
Изображение

Ако искате да получите от мен отговор на въпрос, задайте го на БЪЛГАРСКИ!!!
След като не полагате елементарни усилия, не виждам причина, аз да се напрягам два пъти: първо - да разчета написаното и второ - да потърся отговора.


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 19 Окт 2011, 19:30 
Offline
Pro Puzzle Solver
Pro Puzzle Solver
Аватар

Регистриран на: 23 Ное 2009, 17:16
Мнения: 596
Изразил благодарност: 112
Получил благодарност: 96
Медали: 15
Активен потребител (6) Полезен потребител (2) Признателен потребител (2) Развитие на форума (1) Активност в логическите игри (4)
ОК, а останалите?

_________________
"Decisions used to be easy. What to wear. When to get up. Where to go. He tells me how these streets were once crowded with people. Must have been nice."


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 19 Окт 2011, 22:16 
Offline
Администратор
Аватар

Регистриран на: 24 Ное 2007, 15:27
Мнения: 736
Местоположение: Пловдив
Изразил благодарност: 65
Получил благодарност: 97
Медали: 13
Активен потребител (9) Полезен потребител (3) Признателен потребител (1)
Предполагам можем да опитаме да ти измъкнем файловете за превод от някоя от другите части, но с коя искаш да започнеш?

_________________
Proud Owner of 41 Gaming Consoles


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 20 Окт 2011, 00:37 
Offline
Pro Puzzle Solver
Pro Puzzle Solver
Аватар

Регистриран на: 23 Ное 2009, 17:16
Мнения: 596
Изразил благодарност: 112
Получил благодарност: 96
Медали: 15
Активен потребител (6) Полезен потребител (2) Признателен потребител (2) Развитие на форума (1) Активност в логическите игри (4)
Логично от първата, вие си изберете коя версия - дали оригиналния Myst, дали Masterpiece edition-а, дали realMYST :)
Това разбира се не значи, че няма междувременно да се пробвам с предложеното от Дидка :P

Но както казах в първия си пост - в първата и втората реално текста е само по разни книги и документи. Диалозите не са субтитрирани, което значи, че трябва да видим как може да вградим субтитри в клипчетата - на първия Мист те са достъпни за гледане отделно от играта, но са без звук и е доста трудно да се ориентираш как точно да синхронизираш текста с картината. При Riven нещата са доста по-омазани...

_________________
"Decisions used to be easy. What to wear. When to get up. Where to go. He tells me how these streets were once crowded with people. Must have been nice."


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 20 Окт 2011, 06:24 
Offline
Аватар

Регистриран на: 04 Сеп 2011, 00:46
Мнения: 9
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
И аз бих искал да участвам. Въпреки многото разногласия, бих искал да започнем отначало. Надявам се, че ще ме извините за цялото това неразбирателство, породило се отскоро.

Значи, аз съм се заел с превод на Split\Second, но покрай редакцията на превода на GTA San Andreas, нямам никакво време да работя по него. Знам, че играта ви не е във жанра, който вие харесвате, но все пак, ще се радвам на каквато и да е помощ.

Отделно играта Vampire Saga - Welcome To Hell Lock си има текстов файл, съдържащ текста от играта, мисля, че тази игра съвпада с игрите, които вие превеждате (ако не се бъркам, играта е от типа да търсиш скрити предмети и да разгадаваш случаи).

Поздрави!


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 20 Окт 2011, 12:33 
Offline
Администратор
Аватар

Регистриран на: 24 Ное 2007, 15:27
Мнения: 736
Местоположение: Пловдив
Изразил благодарност: 65
Получил благодарност: 97
Медали: 13
Активен потребител (9) Полезен потребител (3) Признателен потребител (1)
Благодаря за информацията. Ще поразпитам дали някой иска да се включи в превода ви.

Поздрави :)

_________________
Proud Owner of 41 Gaming Consoles


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 22 Окт 2011, 14:53 
Offline

Регистриран на: 22 Окт 2011, 14:46
Мнения: 1
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
Здравейте!

Имам желание да преведа игрите от поредицата "Doctor Who: The Adventure Games". Нямам проблем с английския и мисля да превеждам сам, но нямам никаква представа как да извадя файловете за превод и да създам пач после. Надявам се, че някой от вашия екип може да ми помогне. Поздрави :)


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 22 Окт 2011, 17:01 
Offline
Администратор
Аватар

Регистриран на: 24 Ное 2007, 15:27
Мнения: 736
Местоположение: Пловдив
Изразил благодарност: 65
Получил благодарност: 97
Медали: 13
Активен потребител (9) Полезен потребител (3) Признателен потребител (1)
CarpeDiem, изпращам ти ЛС със Скайп адреса ми. Добави ме и ще се разберем как да процедираме, а ние можем да помогнем с файловете :)

_________________
Proud Owner of 41 Gaming Consoles


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 23 Окт 2011, 01:30 
Offline
Аватар

Регистриран на: 04 Сеп 2011, 00:46
Мнения: 9
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
В духа на темата, бих искал да кажа, че искам да преведа Portal 2, ето съвсем начален прогрес:

Изображение Изображение Изображение

Ако има фенове тук на играта и желаещи за превод, бих се радвал да помогнат! :)


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 23 Окт 2011, 07:51 
Offline
Hercule Poirot
Hercule Poirot
Аватар

Регистриран на: 07 Юли 2011, 21:50
Мнения: 113
Изразил благодарност: 9
Получил благодарност: 16
Медали: 1
Активен потребител (1)
MORTY, темата се отнася за потребителите, както и екипа на този сайт.
Щом си решил да ползваш услугите и възможностите на този сайт, значи си готов и ти да предоставиш нещо. Щом търсиш помощ за превода на играта в този форум, след завършването му превода ще бъде качен на този сайт. Ако плануваш превода да бъде качен другаде, значи друдаде ще трябва да си търсиш помагачи и да си обявяваш започнатите игри. Благодаря.

_________________
Изображение


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 23 Окт 2011, 09:08 
Offline
Глобален модератор
Аватар

Регистриран на: 01 Яну 2008, 14:25
Мнения: 801
Изразил благодарност: 25
Получил благодарност: 142
Медали: 22
 (1) Активен потребител (10) Полезен потребител (5) Развитие на форума (1) Интересна статия / информация (2)
Активност в логическите игри (3)
MORTY също е потребител на този сайт и не виждам причина да го ограничаваме. Лично на мен желанието ми винаги е било да създадем място в мрежата, където всеки да намери помощ и сродна душа. Като екип винаги се стремим да направим Adventurers Community тоест една общност за истинските ценители на жанра. От нас са се учили, нас са ни използвали и са ни предавали. Но сме с вас и за вас. АдвенчърБГ - това е едно семейство. А именно семейните ценности в различните времена са позволявали да оцелееш и да просперираш. Това е сила, която позволява да съхраниш традициите. За всеки един има място в "Дядовата ръкавичка" стига да не започне да ръчка другите с думите "Тук е много тясно, елате, при нас има повече място". За сега MORTY не го прави, значи не нарушава правилата. А и много бих искал да видя готов поне един негов превод. Нека му дадем шанс да се докаже. Готовия превод той може да качи където си пожелае. Личното ми мнение е, че при нас превода му по бързо ще стигне до повече хора. Но той си решава. Понякога хората правят нещата не за да са полезни, а да се изтъкнат и покажат. Най-важното е да има краен продукт и той да стигне до получателя. Всичко друго са неактуални глупости.

_________________
ИзображениеНякои игри вместо системни изисквания имат системни изнудвания.


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 23 Окт 2011, 10:41 
Offline
Аватар

Регистриран на: 04 Сеп 2011, 00:46
Мнения: 9
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
Ами, благодаря ви за подкрепата, но се оказа, че вече българските преводачи на Steam са се захванали с превод на играта.


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 23 Окт 2011, 10:46 
Offline
Hercule Poirot
Hercule Poirot
Аватар

Регистриран на: 07 Юли 2011, 21:50
Мнения: 113
Изразил благодарност: 9
Получил благодарност: 16
Медали: 1
Активен потребител (1)
Не мога да се съглася, че е редно да търси преводачи в този сайт, а да си качва преводите в друг.

_________________
Изображение


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 23 Окт 2011, 10:48 
Offline
Аватар

Регистриран на: 04 Сеп 2011, 00:46
Мнения: 9
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
Не съм казал подобно нещо. Щом съм го написал тук, ми е пределно ясно, че превода ще бъде качен тук и съм напълно съгласен за това.


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 23 Окт 2011, 12:42 
Offline
Глобален модератор
Аватар

Регистриран на: 01 Яну 2008, 14:25
Мнения: 801
Изразил благодарност: 25
Получил благодарност: 142
Медали: 22
 (1) Активен потребител (10) Полезен потребител (5) Развитие на форума (1) Интересна статия / информация (2)
Активност в логическите игри (3)
И какво сега ??
След като
Цитат:
..се оказа, че вече българските преводачи на Steam са се захванали с превод на играта.
означава ли това, че се отказваш от превода и отново няма да видя нещо твое завършено. Жалко ако е така.

_________________
ИзображениеНякои игри вместо системни изисквания имат системни изнудвания.


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 23 Окт 2011, 12:48 
Offline
Аватар

Регистриран на: 04 Сеп 2011, 00:46
Мнения: 9
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
Няма смисъл да превеждам нещо, което след това ще бъде нелегално разпространявано, след като знам, че има вече преводачи, захванали се с това и то напълно легално. Единственото нещо, което бих могъл да направя, е да се включа в техния превод и да им помогна. (:

Спокойно, скоро, надявам се, ще видиш нещо мое завършено, а именно превода на San Andreas.


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 28 Окт 2011, 13:26 
Offline
Аватар

Регистриран на: 26 Окт 2011, 20:00
Мнения: 3
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
Такааа, имам голямо желание да превеждам игри, но досега не съм се занимавала с това и като за начало си избрах нещо (уж) по-лесно - Drawn 3 Trail of Shadows Collector's Edition V2 . Само че не знам от къде да започна и ми трябват малко насоки, за да се ориентирам. Бързо схващам, така че няма да ми трябва много време да разбера как става :)


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 28 Окт 2011, 14:49 
Offline
Глобален модератор
Аватар

Регистриран на: 22 Юни 2008, 09:11
Мнения: 1007
Изразил благодарност: 44
Получил благодарност: 161
Медали: 29
Активен потребител (12) Полезен потребител (5) Активност в логическите игри (12)
Zlo, със сигурност не искаме да ти убием ентусиазма, но за да ти помогнем (евентуално) точно с тази игра, ще трябва да изчакаме член от екипа, който отсъства в момента. В екипа имаме навик да си "заплюваме" поредици и тази е поета от herairness. Ако тя няма желание вече да се занимава с нея, с готовност ще ти помогнем, но тъй като тя отсъства от страната, ще трябва да изчакаме нейния отговор. Все пак, ако ти остава желанието за превод, а не е само конкретно за тази игра, можем да се свържем с теб и да ти предложим нещо друго.

_________________
Изображение

Ако искате да получите от мен отговор на въпрос, задайте го на БЪЛГАРСКИ!!!
След като не полагате елементарни усилия, не виждам причина, аз да се напрягам два пъти: първо - да разчета написаното и второ - да потърся отговора.


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 28 Окт 2011, 15:07 
Offline
Аватар

Регистриран на: 26 Окт 2011, 20:00
Мнения: 3
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
Хахахаха, желанието е все още на лице :) Просто наскоро я играх и видях, че са преведени другите две части и си викам "дай да се помъча да я преведа" и така. Само дето игрите, които знам и които съм играла са преведени вече и нямам идеи, така че ще се радвам на предложения :Р


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 28 Окт 2011, 19:54 
Offline
Администратор
Аватар

Регистриран на: 24 Ное 2007, 15:27
Мнения: 736
Местоположение: Пловдив
Изразил благодарност: 65
Получил благодарност: 97
Медали: 13
Активен потребител (9) Полезен потребител (3) Признателен потребител (1)
Zlo, имаш ЛС.

_________________
Proud Owner of 41 Gaming Consoles


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 16 Яну 2012, 22:26 
Offline
Hercule Poirot
Hercule Poirot
Аватар

Регистриран на: 07 Юли 2011, 21:50
Мнения: 113
Изразил благодарност: 9
Получил благодарност: 16
Медали: 1
Активен потребител (1)
Ако има хора с идеи и желание, могат да пишат в тази тема.
Ако искате да учавствате в превод, помагало или да създадете собствени такива, винаги можете да се обърнете към екипът на Adventurers Community.
Ако имате идеи за преводи, използвайте системата за заявки, през куест каталога.
:up:

_________________
Изображение



За този коментар потребителя moonface е получил 2 благодарности от следните потребители: Mnementh, vera
Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 03 Май 2012, 09:14 
Offline

Регистриран на: 28 Апр 2012, 22:28
Мнения: 4
Изразил благодарност: 0
Получил благодарност: 0
Привет на екипа.
Имам желание да се включа в превод на някоя игра. Понеже досега съм превеждал само филми, не съм сигурен как точно да стартирам това си начинание. Има ли начин да се включва във вече започнат превод, или пък предстоящ?


Върнете се в началото 
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Участвай в превод
 Мнение Публикувано на: 03 Май 2012, 09:31 
Offline
Глобален модератор
Аватар

Регистриран на: 22 Юни 2008, 09:11
Мнения: 1007
Изразил благодарност: 44
Получил благодарност: 161
Медали: 29
Активен потребител (12) Полезен потребител (5) Активност в логическите игри (12)
Прати ми на ЛС скайпа си, да се свържем с теб.

_________________
Изображение

Ако искате да получите от мен отговор на въпрос, задайте го на БЪЛГАРСКИ!!!
След като не полагате елементарни усилия, не виждам причина, аз да се напрягам два пъти: първо - да разчета написаното и второ - да потърся отговора.


Върнете се в началото 
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
 
Напиши нова тема Отговори на тема  [ 25 мнения ] 

Начало форум » Adventurers Community » Потребителска зона


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 1 госта

 
 

 
Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения
Вие не можете да прикачвате файл

Търсене:
Иди на:  
cron