НАЗАД

Файлове за превод

100 %
Превод: 1683/1683
Остават: 0
(23 ян : 00:36) Admin: Добре дошли в чата на играта!
(23 ян : 00:59) harry: Извинявам се за 1 страница явно съм кликнал преди да бъдат изпратен превода
(23 ян : 14:25) harry: Името Angelica като Анжелика или като Анджелика, защото на 4 стр е Анджелика
(23 ян : 14:38) Avaddon: Анжелика. Това на 4 стр. е поправено.
(23 ян : 16:12) harry: Този знак трябва ли да се копира n защото когато натиснах върху ЕN за да го постави автоматично репликата се разделя на 2 реда
(23 ян : 16:13) harry: n
(23 ян : 16:14) harry: знака е n с наклонена черта отпед
(23 ян : 19:20) Avaddon: Знакът има точно тази функция - да пренася на нов ред. Трябва да се копира.
(24 ян : 23:00) harry: morphing objects някаква представа как да се преведе?
(25 ян : 16:54) harry: Също и tokens не съм играл играта и си нямам и идеа за какво говорят
(25 ян : 16:56) Avaddon: Видоизменящи се обекти (или предмети)
(25 ян : 16:58) Avaddon: Tokens най-вероятно е жетони.
(29 ян : 20:31) harry: За седмица успяхме да я преведем!
(29 ян : 20:34) Avaddon: Не си спомням кога започнахме, но ми се струва, че е даже за по-малко от седмица.
(29 ян : 20:54) harry: Почнахме в 0:36 в понеделник след няколко часа ще е точно седмица.
(30 ян : 00:12) harry: Zip-line като се потърси в интернет се показват резултати за пускане по въже със спецялен предмет
1x 2x 4x 8x
Strings.txt
Strings.txt
100 %
Превод: 1683/1683